kotani riho ripopo graduation 小谷里穂 りぽぽ 01

NMB48 Kotani Riho announces graduation

Kotani Riho announces her graduation during her birthday theater event. Here is a translation of her announcement, the NMB48 theater manager’s comments, and her comments posted to her Twitter feed.

Kotani Riho’s announcement from the theater

kotani riho ripopo graduation 小谷里穂 りぽぽ 02

Riho: “Thank you very much for always preparing such a wonderful birthday for me every year”
小谷里歩「毎年上回っていく素敵な生誕祭を準備してくださり本当にありがとうございます。

“The T-shirts this year are also just perfect, arent’ they”
Tシャツも今年もバッチグーですね。

“Okay, time to change the subject a little”
はい、ちょっと仕切りなおします。

“Today, there’s something I want to tell everyone. I, Kotani Riho, will graduate from NMB48”
今日は皆さんにお伝えしたいことがあります。私、小谷里歩はNMB48を卒業します。

“I’ve been thinking about this since last year, but I didn’t know when to say this. I was worried that since everyone went through the trouble of preparing this birthday event for me, that I might be making some people a little sad. But, here, today, to those who are here now, to those who are watching on DMM, and those who are watching on the monitors — as much as possible, to all those who supported me, I wanted to tell you all directly. So that’s why I did it today. Sorry for surprising you”
ほんとは去年ぐらいから考えていたことなんですけど、いつ言おうかってなってて。でもスタッフさんに、今日はせっかく生誕祭を準備してくださった方を悲しませるんじゃないかとちょっと心配していただいたんですけど、でも私は今日ここにいてくださってる皆さん、DMM配信をご覧なってる方、モニター観覧してくださってる方に直接私に口から1人でも多くの私推しの方に伝えたかったので今日選ばさせていただきました。ビックリさせてしまってすみません。

“I’ve been part of NMB48 for five years. I’ve been watching so many other members change and move one, and while I’ve been getting along as a fellow member, I’ve also come to the determination to follow my dream, and move on to the next stage.”
私は5年間NMB48で活動してきて、みんな新しく変化して進化していくNMB48のグループそしてメンバーを一番近くで見ていて、そしてその一員として活動してきて、私も夢に向かって新しいステージに進もうと決意しました。

“When I graduate, I want to challenge myself by appearing on variety TV shows and acting”
卒業したら大好きなバラエティ番組や演技のお仕事など色々なことにチャレンジしたいなと思っております。

“In these fives years, there are have been painful moments, and it wasn’t always fun. It’s because of the other members, the staff, family, and supporting fans, that I’ve been able to overcome those times. Thank you very much.”
5年間辛いことももちろんあったし、楽しいことばかりじゃなかったんですけれども、メンバー、スタッフさん、家族そしていつも応援してくださってる皆さんがいたからここまでやってこれたと思います。ありがとうございます。

“I haven’t decided exactly when I will graduate. Please allow me to announce it when it’s been decided”
でも、まだ卒業時期は決まってなくて、正確には。だからまた決まり次第お伝えさせていただきます。

“Until that time, there’s still a lot to learn in NMB48. My photobook also goes on sale the day after tomorrow, there’s also the handshake event on the 20th at Ueno Junku-do. There’s still tickets left (lol), so please come. Sorry for the advertisement plug”
それまでNMB48でまだまだ学ぶこともたくさんあるし、明後日には写真集も発売するし、20日には上野ジュンク堂さんで握手会するし、まだチケット余ってるし(w) 来てください。ちょっと宣伝入れてしまったんですけど」

Sayaka: “I’m going”
山本彩「行くわ」

Riho: “Ah, thanks. Let’s see. I’d like to continue learning and growing in NMB48. I hope you’ll continue to support me. Truly, thank you very much for today. Please don’t use any pictures of me with mucus coming out of my nose. Thanks. Is it okay that I made this announcement today?
小谷里歩「あっ、ありがとう。そうですね、NMB48でまだまだ色々たくさん学んで成長していきたいと思いますので、これからも応援よろしくお願いします。今日は本当にありがとうございました。鼻水出たとこの写真は使わないでください。お願いします。すみません、こんな発表をしてしまい。大丈夫ですか?」

Fans: “It’s not okay!!”
客「大丈夫じゃないよ」

Riho: “Yeah, I know. I’m sorry. But, it’ll be okay!”
小谷里歩「そうですよね、すみません。でも、大丈夫ですよ」

Sayaka: “Everyone’s watching us, wondering what we’ll do now.”
山本彩「どうしよう、みたいな目で見られてる」

Riho: “Sorry, that’s right. That’s what happens”
小谷里歩「ごめん、そうですよね、こうなりますよね」

Sayake: “But, Ripopo, you’ve decided to go into doing variety shows; I know your personality, and that you really like doing fun things. Even up until today, for a long time now, you’ve asked me for advice about how to announce your graduation. And even when you told me that you’ve decided to announce it today, you were really worried about dampening the mood and leaving sad memories for the other members. And you told me that we should try to avoid that type of mood.”
山本彩「でもりぽぽがね、バラエティのほうに進んでいきたいということで本人も凄い楽しいことが大好きな性格なんで、今日も発表することを私にもずっと前から相談してくれてて、今日も言おうと思うっていうのをりぽぽのほうから伝えてくれたんですけど、その時もやっぱり皆さんがそうやって暗くなってしまうんじゃないかなとか、メンバーが悲しい思いをしてしまうんじゃないかなっていうことを凄く気を遣って、なるべくその空気にならへんようにって今日も言ってくれてたんですけど」

Riho: “It didn’t turn out that way”
小谷里歩「なってしまった」

Sayaka: “Yeah.”
山本彩「ねぇ」

Riho: “I cried a little. Sorry. I ever said we shouldn’t cry”
小谷里歩「ちょっと泣いてしまった、ごめん。泣かんどこうと言ってたのに」

(Jonishi Kei, crying profusely)
上西恵 → 号泣

Riho: “Ah, Keicchi, sorry for making your worry. About Keicchi… let’s go eat!”
小谷里歩「あー、けいっち。そうやねん、心配してたん、けいっちのこと・・・。ご飯行こう」

Sayaka: “Honestly, she was holding it all in”
山本彩「でもそこにすべてが詰まってるからな、正直」

Riho: “I’m losing my focus. Well, maybe that’s not quite it”.
小谷里歩「うろたえる。ちょっと違うかもしれんけど」

Sayaka: “It was a pretty sudden announcement, so we’re a little surprised. And we’ve worried all of you a little bit. But this is Ripopo’s decision. I really couldn’t stop such a huge decision. Rather, this is the type of decision that us, as members and friends really need to strongly support. I think Ripopo is really anxious and uncertain about graduation. We’ve been together all this time, so it would be great if we helped lessen that uneasiness for her”
山本彩「でも急な発表だったってことはあるかもしれないんですけど、驚かせてしまうというか、皆さんにはちょっと心配をおかけしてしまったのかもしれないんですけども、りぽぽのね、決断ということなのでその大きな決断を私たちは止めることもできないですし、むしろその決断というのを私たちメンバー、仲間はしっかり強く背中を押してあげることが私たちの役目だと思いますし、りぽぽももちろん卒業を決断することは不安だったと思うので、今まで一緒にやってきた分、その不安を少しでも取り除いてあげられたらなと思います。

“The details haven’t been decided, but if you look at Ripopo I think you’ll understand, she’ll be continuing forward and make the best use of her time in NMB”
この先の詳しいことなどはまだ決まってないってことなんですけど、りぽぽを見てくれたらわかる通り、きっとこの先もまっすぐ前向きにきっとNMBでの活動を無駄にせずに突き進んで行ってくれるんじゃないかなと思います。

“I think previously, something said that Ripopo is still only 21 years old, yes, she’s still 21 years old! When you’re in this group and you pass the age of 20, honestly, you really start to worry”
さっきなるも「まだりぽぽさん21歳やし」って、誰が言ってんねんって思ったんですけど、まだ21歳ですよ。このグループにいると二十歳超えると焦りだしたりとかするんですよね、正直」

Riho: “But, I wasn’t really in a rush, I really though about this and that I should do this now”
小谷里歩「でも決して焦ったわけじゃなくて、ちゃんと考えて、今やと思いました」

Sayaka: “Yeah, that’s right. You’ve got a dream, and there’s no giving up as long as you follow it. We’d be really happy if you continued along this path. Sorry, I’ve starting using some weird honorific Japanese. We’re all really relieved, and I think we all want to continue to support you”
山本彩「そうなんですよ。だから夢があって、その夢を諦めない限りは諦めることもないんじゃないかなと私は思うので、これからもりぽぽが思う道をしっかり進んで行ってくだされば嬉しいなと。なんか変な敬語になっちゃったけど、くれたら私たち、安心するし、もっともっとりぽぽのことを応援したいなと思うので」

Riho: “By all means, please continue your support”
小谷里歩「是非応援してください」

Sayaka: “As long as we don’t admit defeat, in order for all of us to keep shining, I’d be very happy, from the bottom of my heart, if you continued to support Ripopo and NMB48. We’ll all be following you as your pursue your dreams, so I hope that all of you will continue to offer your support.”
山本彩「これからも腐らずに私たち全員が輝くためにもNMB48そして小谷里歩をこれからも皆さんが精一杯応援してくださると本当に心から嬉しいですし、これからも皆さんと共に夢を追いかけ続けたいと思いますので、皆さんどうぞこれからもよろしくお願いします」


Kaneko Takeshi’s comment (NMB48 Theater Manager)

kotani riho ripopo graduation 小谷里穂 りぽぽ 03

Team N ‘There’s an angel here too’ Theater. Today is Kotani Riho’s 21st birthday

チームN『ここにだって天使はいる』公演。本日は、小谷里歩21歳の生誕祭!!

This letter is from Team 4’s Iwatate Saho (read by Minegishi): “First, “HA-YA-I”! Congrats on your 21st birthday. Do you know who this is from “HA-YA-I”. It’s Sahho! At the beginning, in Team 4, since we’re the same age, I felt close to you But Rippo-chan, you’re really shy. When we shared a hotel rom, little by little, until late at night, we talked an became friends. When I was worried about doing the MC for the Team 4 theater, you encouraged my by saying, “I’ll back you up.” It might have been a trivial matter for you, but for me, I was really really happy! For me, you being part of team 4, was a big deal. Thank you very much.” It was a little filled with love and thanks.
手紙は、AKBチーム4岩立沙穂より(代読:岸野)「一足“はーやーいー”21才の誕生日おめでとう。“はーやーいー”で思い出してくれましたか?さっほーです。最初、チーム4で唯一同い年で親近感が湧いていました。でもぽぽちゃんは人見知りを発揮し、ホテルの相部屋になって、ちょっぴり遅くまで二人で話し込んで仲良くなりました。チーム4公演でMCの仕切りに立候補するか悩んでいた時、“私がフォローするから”と背中を押してくれ、ぽぽちゃんにとっては些細な事だと思うけど、私は心強く嬉しかったよ。チーム4に居てくれて、私にとって大きな存在。改めてありがとう。」と、愛がつまった感謝の手紙。

And then, there was a letter from Minegishi herself. “We’re about the same age, so we have a lot in common. We have the same hobbies. When we’re together, I feel at ease. I’m able to relax with your lively but restrained atmosphere. But you’re not only restrained, when it comes to work, you’re very serious, and you have the power to follow through with your words. You never falter, and when I look at you up close, I’m really impressed. You ranked in the election, and you’re releasing your solo photo book. I also felt I should try harder, and there’s so many things you’ve helped me with. You’re really small, but you’ve got a big heart! I’m really looking forward to the “Orera” song. I love everything about you.” This letter was read with tears in her eyes.
そして、代読した岸野からも手紙。「同い年で話も合うし、趣味も合うし、一緒に居て安心する存在。りぽぽのはんなりした空気感に落ち着きます。はんなりしているだけではなく、仕事に関して真面目で、言った事を実現する力、いつもブレないところ、近くで見ていて凄いと思っています。総選挙ランクイン、ソロ写真集発売など、私も頑張ろうと思うし、助けられる事も沢山あります。背は小さいけど心は大きいりぽぽ!! “俺ら”の曲、ほんまに楽しみ。全部大好き。」と涙を堪えながら伝えています。

Also, here’s another letter from Ogasawara Mayu: “We’re not in the theater together, but we were both 16 years old when we entered NMB. Now we’re both 21 years old. We always say to each other, ‘We’re getting old… what will we do?’ Each year your celebrity aura continues to grow, and each time I meet you I’m surprised how cute you’ve become. And you’re like a celebrity now releasing your own photo book. Amazing!! It’s not just your appearance, but your heart will also be on display? I’m looking forward to it!! I’m buying 10 copies, so please sign them. I promise I won’t sell them in an online auction. I’m glad we came so far together. Akimoto-sensei is doing a good thing. When I’m with you, I feel at ease. You big heart is a really big support. You’re almost like family!!” This is a letter where you can feel the bonds between members of “Orera”.
更に、AKB48チームA 小笠原茉由(まーちゅん)より。「一緒に公演は出られないけど、NMBに加入した時はお互い16才。もう2人とも21才。“年とったな~。どうする?”と話してばっかりやね。年々芸能人オーラが増してるりほちゃん。会う度に可愛くなっているからビビってます。ソロ写真集発売とか芸能人みたいで凄い!!きっと外見だけではなく、内面からあふれ出る美しさが出てるのかな?楽しみ!!写真集10冊買うし、全部にサイン書いてね。オークションには出さないから。“俺ら”ガチな気持ちでやってきて良かったね。秋元先生良い事するやん。
一緒に居ると落ち着く存在。りほちゃんの存在は大きな心の支えになってます。もう、家族に近い存在です!!」と、“俺ら”仲間の絆を感じる手紙。


Kotani Ripopo’s graduation announcement via Twitter

(Note: this text was also included as part of Kaneko Takeshi’s G+ post)

kotani riho ripopo graduation 小谷里穂 りぽぽ 04

“To all of you, who always supported me. I, Kotani Riho, will graduate from NMB48. It’s a graduation where I’ll be following my dreams. Because a lot of my fans come here, I always wanted to tell you this here.”
「いつも応援してくださってるみなさまへ。私、小谷里歩はNMB48を卒業します。自分の夢に向かっての卒業です。私のファンの皆さんがたくさん来てくださっている、この場で伝えたいと思いました。

“I’ve been part of NMB48 for five years. I’ve been very closely watching so many other members change and move one, and while I’ve been getting along as a fellow member, I’ve also come to the determination to follow my dream, and move on to the next stage.”
NMB48で活動して約5年、新しく変化して進化していくグループ、メンバーを1番近くで見てきて、またその一員として活動していくうちに、自分の夢に向かって、新しいステージに進もうと決意しました。

“When I graduate, I want to challenge myself by appearing on variety TV shows and acting”
卒業後は、大好きなTV番組のお仕事も、演技のお仕事なども、いろいろなことにチャレンジしていきたいと思っています。

“To all of you who have supported me, the members and the staff, I’m extremely thankful to have been able to come this far. It’s all thanks to you that I’ve been able to take that first start toward realizing my dream”
応援してくださるみなさんや、メンバーやスタッフさん、沢山の人に支えられてここまでやってくることができたことにすごく感謝しています。自分の夢に向かって一歩踏み出す決意をすることができたのも、皆さんのおかげです。

“My graduation date hasn’t been decided yet, and I’ll be announce it once it’s decided. Until that time, I’ll be pursuing my dream as part of NMB48. There’s still a lot to learn, and I’ll continue to grow. I hope that you’ll keep supporting NMB48 and Kotani Riho.”
まだ、具体的な卒業時期は決まっておらず、また決まり次第お知らせすることになりますが、それまではNMB48で夢に向かって、まだまだ学ぶこともたくさんありますし、成長し続けていきます。これからもNMB48、小谷里歩の応援をよろしくお願いします。」

Author: jerry

Sometimes editor. Sometimes translator. Mostly a proofreader. I like Japan and things.

  • h36113

    Another good one leaving.
    But it´s OK.
    I wonder, if in 5 years, what will be left?
    Who will be left?
    Gradudatet, but still doing fine.

    48-group is like an academy to train entertainment-personell,it s a bit like a university or a military-academy.

    • Sam

      Maybe Sayane is next! ヽ(゚Д゚)ノ

      • Payuyu Fortyeight

        Or milky! o___o

        • reika

          Nooooo!!!!! Oio!!!

  • Sam

    Now I can marry her…

    kidding..

    This makes me sad, as much as when Yamada Nana graduated.
    I noticed that NMB is my favorite group, maybe because they’re from Osaka and I’m latino, we kinda conect LOL

    • Not unless she marries me first 😀

      And, Osakan == Latino? Haha 🙂

      • Sam

        We are the same kind of crazy people xD caliente!!

  • Jack

    So sad D: she was one of my NMB favorites. I’m sure she will be great in variety shows though.

    • Sad indeedy 🙁 I haven’t really seen her in variety shows that aren’t 48-group themed, so I hope she does well!

  • jhames

    Letters were read by Kishino Rika, not Minegishi.

    Good luck in the future Ripopo! NMB looses another great member.

    • Thanks for the correction — usually longer translations lead to me being too careless, so it’s good to know people are still keep track 🙂

      Yes! I hope Ripopi can find a good career post-NMB48

  • Payuyu Fortyeight

    Thanks for translating everything, well I’m gonna miss ripopo i liked her since those NMB geinin days. Ripopo, maachun, mirurun, sayaka and milky are the ones that i like in NMB hope maachun doesn’t follow soon :c

    • I’m going to miss her as well; like you, I also really liked her from the Geinin series.