Matsui Jurina’s 2017 2017 9th Senbastu Speech (English Subtitles)

Here is Homma Hinata’s speech for the #14 position from the 2017 AKB48 49th Single 9th Senbatsu Sousenkyo General Election.

投票してくださった皆さん、本当にありがとうございます。
To everyone who voted for me, thank you very much.

正直、悔しい!うーん、悔しいです!!!
Honestly… I’m so frustrated. Nnnnnn, very frustrated!!!

ですが、この上にいるお2人、私のことをもう1度燃えさせてくれて本当にありがとうございます。
But, to the two above me, thank you again for lighting the fire beneath me.

なので、このままでは終われません。お2人とも、来年も一緒に戦いましょう!!!それくらいの気持ちでいます。
I don’t want it to end like this. Let’s fight again next year! That’s how I feel.

私は11歳、小学6年生の時に入って、今は20歳を迎えた総選挙です。赤いランドセルを背負って、黄色い帽子を被っていた私が、気がついたら大人になっていました。
I started doing this since I was 11 years old, in 6th grade. And now, during this election, I’m 20 years old. I used to wear a red backpack, a yellow hand. Before I knew it, I’ve become an adult.

私がこうして今ここにいられるのは、本当に48グループが大切だからです。大好きな先輩方が作ってくださり、守ってくださったこのグループを、これからは私たちの世代が守り続けていかなければならないと思います。
I’ve been here for so long because the 48 group is important to me. My beloved senior members have created and protected this group, and it’s up to us in the new generation to keep it going.

総選挙はもちろんですが、私たちはいつもファンの皆さんに支えられています。なので、これからもこのグループを守るためにも、ファンの皆さんの支えが必要です。
It’s not only during elections, but we’re supported by all the fans. So in order to protect this group, we’re going to need all of your support.

これから何があっても、どこにいても、こうしてパワーを届けてくださったら嬉しいです。私もその期待に応えていけるように、これからもこの48グループを、そしてこれからの選抜総選挙を盛り上げていける人になりたいと思います。…いや、なります!
No matter what happens, I hope you’ll continue to give us your strength. I hope that I’ll meet your expectations, and I want to become… no, I will become someone that can support this group and make it even better.

そして、今ここに立てていることが本当に幸せです。感謝の気持ちでいっぱいです。心から応援してくださった皆さん、ありがとうございます。
I’m very happy to be standing here. I’m filled with gratitude. From the bottom of my heart, thank you.

最後に言わせてください!投票してくださった皆さん、そしてテレビの前で応援してくださっている皆さん!愛してまーす!!!
Let me say one last thing! To everyone who voted and to everyone watching who supported us, I loooove you!

Author: jerry

Sometimes editor. Sometimes translator. Mostly a proofreader. I like Japan and things.