Souda Sarina’s 2017 9th Senbastu Speech (English Subtitles)

Here is Souda’s speech for the #8 position from the 2017 AKB48 49th Single 9th Senbatsu Sousenkyo General Election.

皆さん、応援してくださり本当にありがとうございました!
Thank you to everyone who supported me.

私は、20歳の時にアイドルになりました。ドラフト会議というオーディションで最後に指名されて、SKE48に、SKE48のメンバーの皆さんに指名していただいて、ずっとなりたかったアイドルになることが出来ました。
I became an idol when I was 20 years old. During the Draft Meeting audition, I was selected last. I was selected by the members of SKE48. I’ve always wanted to be an idol, and I was able to become one.

初めてオーディションを受けたのは14歳の時で、AKB48の3期生のオーディションでした。それからその時最終選考で落選してから、何度も何度もオーディションを受け続け、20歳でSKE48に入ることが出来ました。
The first time I went to an audition was when I was 14 years old. It was the AKB48 3rd generation audition. I was dropped in the final round. I went to auditions so many times, and at 20 years old, I was able to enter SKE48.

SKE48に入ってから私は大好きな握手会を頑張って、たくさんの方が来てくれるようになり、選抜に入ることが出来ました。
Since then, I’ve taken part in my beloved handshake events, met so many people, and was able to get into the senbatsu line up.

その時ある人に言われました。「お前ののぼり詰め方は邪道だ」と。その時私は思いました。誰もが王道を行かなければならないのですか?と。泥臭くちゃダメですか?かっこ悪くちゃダメですか?必死過ぎてみんなから引かれたっていいじゃないですか!
At that time, someone said something to me, “You’re doing it all wrong”. But here’s what I thought. Do I have to do everything in the “right” and proper way? What’s wrong with being sloppy? Of being unattractive? Is it so wrong that people were so put off by my desperation?

私のやり方に文句がある人にはこう言いたいです。それなら同じことをやってみてください。もし真似を出来るのなら真似をしてみてください。私はそう言いたいです。
To people who have problems with the way I do this, I want to say this. Try doing what I do. If you can imitate me, please do it. That’s what I want to say.

私は、私にしか歩めない道を切り開いてきました。いつも側には熱いファンの皆様がいました。私は20歳でアイドルになったというコンプレックスがあったから、誰よりも誰よりも頑張らなきゃと思ってやってきました。
I’ve made a path that only I can walk in. So many fans were by my side. I was really not confident becoming an idol at 20 years old, so I felt that, more than anyone else, I had to work hard.

もし14歳でアイドルになれていたら、すぐに辞めていたかもしれません。私は、私をアイドルにしてくれたSKE48と、私の大好きなファンの皆さんに心から感謝しています。
If I became an idol at 14 years old, I think I would have given up sooner. To SKE48, who made me an idol, and to all the fans I love, I want to thank you from the bottom of my heart.

私を応援してくださった、8位にしてくださったすべての皆様に、惣田紗莉渚のこれからをお見せすることを約束します。
To those who supported me and placed me at #8, I promise to show you who Souda Sarina is.

そして、私の昔からの夢は、帝国劇場に立って、ミュージカルでヒロインをすることでした。
Also, for a long time now, I’ve had a dream playing the heroine in a musical the Imperial Theatre in Tokyo.

この8位という順位を胸に、夢を叶えることを目標に、そしていろいろなお仕事に挑戦し、たくさんの人に惣田紗莉渚を知ってもらいたいと思います。
Taking this position to heart, and aiming for that dream, I hope to take part in different kinds of work, and hopefully, more people will come to know Souda Sarina.

本当に8位選抜、ありがとうございました!
Thank you for #8!


More stuff, cut off by Fuji TV’s broadcast:

誰よりも諦めが悪いんです、私!ドラフト会議のときもそうですし、紅白の選抜のときも、私50位で繰り上がりでギリギリで出場させていただいて、諦めの悪さは誰にも負けないし、それはファンの皆さんも同じだと思います。
More than anyone, I won’t give up. It was the same during the Draft Meeting audition, and the Kouhaku Election, where I barely made it in at #50. I won’t lose to anyone when it comes to not giving up, and I think my fans are the same.

好きなんです、握手会が!1番近くで触れられる機会なので!本当に言葉では言い表せないくらい…本当に、本当にありがとうございました!
I love the handshaking events! It’s an opportunity to get up close and personal. I really can’t express everything in words, truly, thank you very much!

Author: jerry

Sometimes editor. Sometimes translator. Mostly a proofreader. I like Japan and things.

  • fruitfiction

    riripon video when? thx for subbing it for this year.