Takayanagi Akane’s 2017 9th Senbatsu Speech (English Subtitles)

Here is Takayanagi Akane’s speech for the #15 position from the 2017 AKB48 49th Single 9th Senbatsu Sousenkyo General Election.

総選挙選抜に戻ってくることが出来ました!ありがとうございました!
I’ve made it back in the top 16! Thank you very much!

劇場の皆さんもみてくださって、一昨年、選抜入りさせていただいて、去年惜しくも選抜から落ちしてしまって、今年無事に15位という順位に戻ってくることが出来ました。
To everyone in the theater, the year before last, you placed me in the top 16, and last year I dropped down. Luckily, this year I’ve made it back to the #15 spot.

私は、1回目の総選挙から参加させていただいているんですけど、2回目の総選挙からこうやってステージに立たせていただいていて、本当にリアルな話、多分ここまで皆さんが私にかけてくれたものを集めれば、きっと名古屋でだって軽く大きなお家が買えるくらい。
I participated in the first election. But it wasn’t until the 2nd election that I stood on stage. I’ll be honest, probably until now, if I took everything that everyone has given me, you could probably buy a huge home in Nagoya…

それだけ皆さんが私に大きな愛をくれているんだなと思います。そんな皆さんに、私はお家は立てられなかったけど、いつまでもファンの皆さんのお家になって、皆さんがいつでも帰ってきたい居場所になっていればいいなってすごく思っています。
…with the love that you’ve shown me. I haven’t been able to give you a home, but I’ve always been to yours. I hope that I can become a place that you’ll want to return to.

私を好きでいてくださっている方や、応援してくださっている方は、本当に私のお家に住んでるくらい!
To everyone who still likes me, and to all those who supported, it’s like we’re living together!

私多分、家族と過ごす時間より、ファンの方と過ごしている時間の方が圧倒的に長くて。家族とはまた違う新しい絆で結ばれた関係なんじゃないかなって、すごくありがたく思っています。
I definitely spend more time with all of you than with my family. I truly feel like that, different from family, I’ve created a different kind of bond with all of you.

私がいまこうやって立てているのは、ファンの方や家族、そして応援してくださっているたくさんの方々、会いに来てくださっている方、私に中々会いに来れない方の応援してくださっている方、本当に1人1人の方の支えがあってここにいるんだなってすごく思います。
As I stand here now, to my fans, my family, to those who supported me, those who have come to meet me, those who supported me and can’t meet me, each and every person’s encouragement has helped to get me here today.

私はSKE48に入ってもう9年目になるんですけど、SKE48で中々上に行けなくて悩んだときもあったけど、今はSKE48の力を発揮できるチャンスだと思うので、私たちもしっかりと力を発揮して、地元名古屋に、地元名古屋で活躍するSKE48はまだまだだぞっていうのも一緒に伝えていけたらと思います。
I’ve been part of SKE48 for 9 years. I was also afraid that I couldn’t advance inside of SKE48. I think that now is a chance to show you the strength of SKE48. I want to properly show you this strength, to my hometown of Nagoya and in Nagoya, and that SKE48 still has a long way to go.

昨年の総選挙で私は、ここでお母ちゃんの話をしすぎて、お母ちゃんに怒られたので、今日はお父ちゃんにも、おじいちゃんにもおばあちゃんにも、たくさんの人たちに!
Last year, my mom got mad at me because I talked about here too much. My dad too. And my grandpa. And my grandma. Lots of people!

あと私が速報で56位だったのを受けて、ここ1年一緒にお仕事をさせていただいていた野口五郎さんも私のことを応援してくれたので、沢山の方に感謝を伝えられるのが本当に嬉しいです!
I was # 56 in the preliminary ranking. Noguchi Goro, who I’ve worked with for a year, is also supporting me, so I’m very happy to be able to express my thanks to all of you.

明日から胸を張って、高柳明音としてしっかり前を見て歩いていきたいと思います。本日は本当にありがとうございました!
Tomorrow, I’ll stand up straight and walk forward as Takayanagi Akane, and as a member of SKE48. Today, truly, thank you very much.

Author: jerry

Sometimes editor. Sometimes translator. Mostly a proofreader. I like Japan and things.