Yokoyama Yui’s 2017 9th Senbastu Speech (English Subtitles)

Here is Yokoyama Yui’s speech for the #7 position from the 2017 AKB48 49th Single 9th Senbatsu Sousenkyo General Election.

今日はまとめますよ。まずは、放送を観てくださっている皆様、そしてAKB48グループを応援してくださっているファンの皆様、本当にありがとうございます。
I’ll hold myself together today! First, to everyone watching the broadcast and to supports of the AKB48 group, thank you very much.

徳光さんは覚えていますかね?私が震えながらスピーチをしたの。あれは6年前になるんですよ。私個人的に8回目の総選挙だったんですけど、最初は圏外から始まったんですけども、たくさんのメンバーといっぱい夢を見て、たくさんのファンの人に出会えて、目標にしていた7位という順位をいただくことが出来ました!本当にありがとうございます!
Tokumitsu-san, do you remember? I was shaking while I gave my speech. That was 6 years ago. Personally, this has been my 8th election. The first one, I was unranked. Seeing all of the other members’ dreams, meeting so many people, I’ve finally been able to reach my desired rank of #7. Thank you very much!

7位を3年くらい目指していたんですけども、ずっとなれなくて…なんで7位にこだわっていたかというと、私がAKB48に加入してから8年経ったんですけども、その時にAKB48を引っ張っていってくださっていた先輩の中で、神7というのが特別な言葉としてあったので、そこを目標にしたいなと思いながら活動をしてきました。
I was aiming for this rank for about 3 years now. I hadn’t been able to do it, and I wondered why I cared so much. I’ve been in AKB48 for 8 years now. So many of my senior members carried AKB48 forward, and I remember the special words, “Kami 7”. I worked hard with that as my goal.

今回渡辺さんとか指原さんとか、最後の総選挙だっておっしゃってる先輩メンバーがいるのを見て、その先輩たちがいる間に絶対に近くにいたいなっていう気持ちがずっとありました。
Now, we’ve heard Watanabe and Sashihara saying this is their last election. When I see that, I get that feeling that I want to be as close to them as possible.

というのも、私はこの8年間、本当にこのAKB48グループというものを朝から晩まで考えて活動してきたと自信を持って言えます。
For these 8 years, from morning to night, I think about nothing but AKB48. So it’s with confidence that can say this.

そして、今ではこんなに大きなグループの総監督をやらせていただいています。こんなにたくさんのメンバーがいて、そのメンバーと一緒に過ごせる日々の幸せを本当に噛み締めています。
And now, I’m this group’s general manager. With so many members, I really reflect on the happiness of spending each day together.

総選挙っていうのは、ランクイン出来るメンバー、ランクイン出来ないメンバーっていうのがいて、嬉しいメンバーも、悔しいメンバーもいっぱいいると思うんですけど、そのメンバーみんなで歩んでいるのがAKB48グループだと私は本当に思っていて、全員のことが本当に大好きなので、私はみんなと、そして全国のファンの皆さんと約束をしたいんですけどもいいですかね?
In elections, there are ranked and unranked members, lots of happy ones and unhappy ones. The AKB48 group is about everyone walking together. And because I really love everyone, is it okay if I make a promise with all of the fans?

私がAKB48に入って、先輩たちが東京ドームのコンサートに立たせてくれました。今新しく仲間に入ったSTU48のメンバー、NGT48のメンバー、どのグループのメンバーも、まだその景色を見たことがないメンバーが多いと思うので、一緒にですね、私がみんなと一緒にAKB48グループで、東京ドームでコンサートをしたいなと思うので、是非これからも一緒に歩んでいただけたら嬉しいなと思います。
When I became part of AKB48, my senior members worked hard to bring be to Tokyo Dome. With new members coming in from STU48, NGT48, and other groups, there are lots of members who haven’t seen it yet. Together, as part of the AKB48 Group, I want us to have a concert at Tokyo Dome once again. I’d be happy to walk this path with all of you.

今回総選挙を行うにあたって、コンサートや総選挙開票イベントが中止になってしまったことで、たくさんの全国のファンの皆さんに不安な気持ちにさせてしまったり、悲しい気持ちにさせてしまって本当にすみませんでした。代表して私が謝らせていただきます。本当にすみませんでした。
With this election, the concert and the voting event was suspended. Lots of fans from all around were very worried and very sad. I’m truly sorry for that. As this group’s representative, allow me to apologize. I’m very sorry.

Author: jerry

Sometimes editor. Sometimes translator. Mostly a proofreader. I like Japan and things.

  • FatinAsyikin

    Her speech 😭😭😭.
    She even apologized for SSK Okinawa concert cancelled.
    She really think about the whole group its really amazing. To bring 48group to Tokyo Dome is really a high ambition and I admire that bcs its not an easy task tho. I hope she can make it. I can say she doing really a good job as soukantoku.Way to go Yuihan!!