Courtesy of AKB48’s official blog, Iwata Karen talks more about her thoughts on graduating. Here is an English translation of that post.
Continue reading Post Script: Iwata Karen graduation, official comment
Courtesy of AKB48’s official blog, Iwata Karen talks more about her thoughts on graduating. Here is an English translation of that post.
Continue reading Post Script: Iwata Karen graduation, official comment
Here is an English translation of her announcement comment, explaining some of her reasons, as well as team member’s reactions.
This is courtesy of Aki-P’s 755 account, where he gives a brief comment and thanks on AKB48’s recent 10th year anniversary event. Here is a translation.
Continue reading Akimoto Yasushi’s commentary on 10th year anniversary
If you pay attention to any sort of AKB48 news, you may have noticed that the 10th year anniversary event has recently passed. Here’s a translation of when Akimoto Sayaka starts crying. As touching as it was, the members reactions were also pretty funny.
Continue reading Akimoto Sayaka: “Don’t worry, I’m graduated.” Laughter ensues.
The netizens of the Japanese internet contemplate the pros and cons of spending your life savings on your favorite idols…
Here is a translation of her graduation announcement speech, where she explains her reasons.
Kotani Riho announces her graduation during her birthday theater event. Here is a translation of her announcement, the NMB48 theater manager’s comments, and her comments posted to her Twitter feed.
Slightly off-topic, but perhaps not? early August marked the anniversary of the end of WW2; It’s not often that idol news and current events cross paths, so let’s take a look.
What does Nogizaka46’s Rina Ikoma envision as her “season 3?”
“I have to find a new ‘powerful and scary’ challenge.”
Continue reading Ikoma Rina Taiyo Knock interview translation
This is a letter from Yokoyama Yui to Kawaei Rina, which was read during Kawaei Rina’s graduation concert.
Kawaei Rina’s graduation concert at Saitama Super Arena took place on August 2nd. At the stage, she reads a graduation letter to her fans. Here is a full-text translation.
Read during her graduation ceremony, here is Takahashi Juri’s letter to Kawaei Rina.
The hardest battle of the week rears its ugly head.
Sometimes you just can’t explain why everything is not going your way. Continue reading Lonely OL-chan series: Just about everything
With two recent graduation announcements from fell team 4 members, Takahashi Juri’s writes a long and heartfelt post about the departure of her fellow team mates, Tsuchiyasu Mizuki and Maeda Mitsuki.
Continue reading Takahashi Juri’s reaction to Team 4 graduations